O Mor Moyna Go-Bangla-Cover Adina Galani
Embed Code (recommended way)
Embed Code (Iframe alternative)
Please login or signup to use this feature.

I have no excuse for being inactive except for work. Became a horrible workaholic for some reason I am still to find out. Surely I adore my job but not as much as music and still I am able to give music less time. Sad, I know.
Ventured little in the unknown this time therefore please feel free to have good fun on my definitely colourful Bengali pronounciation. This is a very covered song, quite popular for that matter so I gave it a try too.
No idea who wrote the lyrics but I came across this translation and I paste it here, unaware of how accurate it is. Sounds good but, to my unprofessional ears. :-)
With many many thanks to Naqvi Sahab for this wonderful, mature mix. My father liked it dearly Sir.

Original singer, Lata Mangeshkar
Music composer: Salil Chowdhury
I have no idea who wrote the lyrics, if anyone knows, please add inn a comment, for my cultural improvement.
Lyrics translation found on web:
• moyna (moyna means cuckoo if the dictionary is right) oh my moyna
for whom you are alone?
for whom you are restless all along?
he will not come back.
he will not return to you. you look at the far beyond and
you sing in you unknown tune
Though it's green now
there will be yellow in the fall
alas, you didnt know that. why there are tears in your eyes
why remain despondent all the time?
if you lost something, let it be lost
spread again your wing in the blue sky,
go and fly again.

Translation source:

Licence : All Rights Reserved